Русская линия

крест
Русский дом, №7. Оглавление


 Живая память

Шмелев: ВОЗВРАЩЕНИЕ В РОССИЮ
К.П. Ковалев

Прах выдающегося русского писателя Ивана Сергеевича Шмелева (1873-1950) наконец-то по его завещанию перевезен из русского кладбища Сен Женевьев де Буа под Парижем и вновь предан упокоению на родине, в Донском монастыре в Москве.

В своем отечестве - пророк

Знакомство с послереволюционным творчеством Шмелева для многих произошло не так давно. Однако даже нынешний министр культуры "отличился" намедни "знанием" предмета, заявив, что только в перестроечное время стало возможным читать литератора-эмигранта на его Родине. Видимо, ему было вовсе неизвестно, что Ивана Сергеевича в русских литературных и читательских кругах знали и почитали, зарубежные его издания доставали всеми способами, первые массовые(!) издания его произведений выходили в свет на родине в 1960, 1966, 1983 годах, а критики обсуждали его творчество даже в советской печати. 

 Да, не обо всем можно было говорить, но ведь говорили. Добавим к этому 8-томное дореволюционное собрание сочинений писателя, которое было всегда доступно, но видимо, не для нашего министра.
Теперь мы как будто все делаем заново, будто только что и началась русская культурная и духовная традиция, словно и не существовало беспрерывного потока развития и преемственности. Но если бы это было так, то мы сегодня не стали бы свидетелями реального духовного обновления России.
Одним из пророков и предтечей этого обновления и был Иван Сергеевич Шмелев, писатель от Бога, классик "чистой воды" и "высокой пробы". Собственно, литератором он стал почти по благословению святого человека. Встретившись в юности с особо почитаемым старцем Варнавой, он вновь услышал от него притчу о "хранении талантов", и это так запало ему в душу, что он уже не мог не писать. Эту встречу он пронес через всю жизнь, да и по удивительному совпадению скончался в день преподобного Варнавы.

Снова на русской земле

Идея вернуть прах Ивана Сергеевича на Родину, следуя его завещанию, возникла в дирекции президентских программ Российского Фонда культуры не случайно. Вообще, для осуществления этого дела потребовалось почти два года напряженных трудов. Но все началось еще раньше.
Племянница жены писателя Ю.А. Кутырина еще в 1960 году выпустила в Париже книгу-биографию о Шмелеве. "Среднего роста, тонкий, худощавый, большие серые глаза… Эти глаза владеют всем лицом… склонны к ласковой усмешке, но чаще глубоко серьезные и грустные. Его лицо изборождено глубокими складками-впадинами от созерцания и сострадания… лицо русское, - лицо прошлых веков", - так прозорливо и точно описывала она внешность писателя. Будучи в то время душеприказчицей покойного литератора, она еще тогда писала в Москву о желании "выполнить его волю: перевезти его прах и прах его жены в Москву, для упокоения рядом с могилой отца его в Донском монастыре…" 
Но только другой племянник писателя - Ив Жантийом - Кутырин - уже в наше время смог начать осуществление завещания. Он до сих пор пронес в себе память о дяде, который ласково называл его "Ивушкой", был его крестным отцом. Да и сам Шмелев говорил о Ивистионе Андреевиче, что он стал ему как родной сын с трехлетнего возраста.
Главную заботу о завещанном деле взяла на себя директор президентских программ Российского Фонда культуры Елена Николаевна Чавчавадзе. Сначала были многочисленные встречи, решение организационных и юридических проблем. Затем работа над фильмом о писателе, перевоз его архива из Парижа в Москву. И наконец, прах Ивана Сергеевича Шмелева возвращается в столицу России, ровно через полвека после его кончины.
Обязательно стоит помянуть тех, кто приложил для этого свои усилия. Соорганизатором проекта стала группа "Спутник", в частности, ее руководитель, Президент Фонда содействия российским кадетским корпусам Б.А.Йордан. Огромный вклад в проект внесли православные сотрудники компании "Внуковские авиалинии", предоставившие самолет для полета в Париж. Это - вице-президент компании С.В. Исаков, члены совета директоров А.В.Охоткин и А.Манвелидзе. 
Панихида в храме на кладбище в Сен Женевьев де Буа, теплый прием в российском торгпредстве в Париже, перелет в Москву, открытие памятника писателю у Третьяковской галереи рядом с гимназией, где он учился, панихида и новые похороны в Донском монастыре, - такова канва событий, происходивших в течение недели и волновавших многие средства массовой информации. 
В этих событиях принимали участие многие известные люди. Среди них Патриарх Московский и всея Руси Алексий, митрополит Сергий из Константинопольской патриархии, кинорежиссер, президент Российского Фонда культуры Никита Сергеевич Михалков, актер театра и кино Георгий Степанович Жженов, вице-президент Объединения русских кадетов в Америке А.Б.Йордан, работники посольства и торгпредства России во Франции и многие многие другие.
Стоит сказать и о том, что в издательстве Сретенского монастыря в Москве готовится к выпуску в свет уникальная книга "Мой дядя Ваня", куда войдут воспоминания о писателе, его письма к любимому племяннику Ивистиону Андреевичу.

Живое слово Шмелева

Поразительно, насколько современен, оказывается, сегодня Шмелев в своих оценках человеческой психологии, в своем понимании и проникновении в душу русского человека. Судьба уготовила ему нелегкий жизненный путь. Он жил на переломе исторических эпох, и хотя нынешние братоубийственные войны на пространстве бывшего СССР далеки по своим трагическим последствиям от революции и гражданской войны, но как эти времена схожи по своей сути.
Актуальность последнего предреволюционного рассказа Шмелева "Забавное приключение" сегодня просто поразительна. Перед нами предстает абсолютно "новый русский", купец-бизнесмен. Он "крутой", ездит на супердорогом и современном "шестидесятисильном фиате" (как это напоминает пресловутый "шестисотый мерседес"!), обедает в лучших ресторанах, имеет роскошный особняк и красавицу любовницу, носит "куртку боевого цвета", в пути пользуется "компактным дорожным завтраком" от Елисеева (куда там нынешнему Макдональдсу). Однако, отправившись далеко от Москвы на автомобиле, он попадает в аварию, начинается страшная гроза и действительность вдруг резко врывается в его размеренную деловую жизнь. Вокруг измученная войной Россия, обворованные им, "новым русским", крестьяне, пьяный лесник, рука которого при виде нашего купчины сама тянется к ружью. Вот оно преддверие страшных революционных бурь.
Власть большевиков Шмелев не принял и уехал жить в Крым. Но беда настигла его и здесь. Большевики пришли в Крым. Расстреляли его сына - русского офицера. Не пережив этого, в 1922 году Шмелев с трудом, через Москву уезжает в изгнание, за рубеж, на всю жизнь.
Уже потом будут многочисленные произведения, такие как "Солнце мертвых" - о зверствах красных в Крыму, "Няня из Москвы" - о перевороте в России глазами простой женщины, "Пути небесные" - о воцерковлении атеиста под влиянием православной монахини. Но венцом его православного миросозерцания стали два больших сочинения: "Лето Господне" (1933), где он с необыкновенной любовью и удивительным языком описал все главные православные праздники, а также "Богомолье" (1935), в котором он внимательно и тонко рассказывает о старинной русской традиции паломничества в Троице-Сергиеву Лавру. Здесь он достиг совершенства и неповторимости в передаче живого русского языка. Таких высот, наверное, уже не достичь литераторам будущего, хотя бы потому, что времена те, да и язык тот - невозвратимы…
И как это ему удалось предвидеть то ощущение, которое возникало, когда предавали русской земле его останки на кладбище Донского монастыря, неподалеку от подлинных барельефов Храма Христа Спасителя! Ведь именно он так проникновенно написал в самых последних строках своего "Лета Господня": "Я смотрю, крещусь. Улица черна народом… Я знаю: это последнее прощанье, прощанье со всем, что было… Гроб держат на холстинных полотенцах. Много серебряных священников. Поют невидимые певчие…
Ве-э-эчна-а-я-а па-а-а……а-а-ать…".